泰語翻譯帶您了解泰語
更新時間: 點(diǎn)擊:324 所屬欄目:新聞中心 Update Time: Hits:324 Belong Column:Omar News
泰語是一種聲調(diào)語言,類似于漢語。泰語有五個音調(diào),但只有四個音調(diào)符號。在泰語中,聲調(diào)可以區(qū)分意思。現(xiàn)代泰語的音韻比現(xiàn)代漢語更豐富。泰語中的四個聲調(diào)符號:
這是泰語的第二個聲調(diào),聲調(diào)符號的名稱是?在泰語中它的意思是第一。天津翻譯公司翻譯有口譯、筆譯、機(jī)器翻譯、同聲傳譯、影視譯配、網(wǎng)站漢化、圖書翻譯等形式.隨著IT技術(shù)、通訊技術(shù)的發(fā)展和成熟,最后又誕生了真人服務(wù)的“電話翻譯”,所以形式越來越多,服務(wù)也越來越便捷。
這是泰語的第三個音調(diào),這個音調(diào)符號叫做?,?意思是二號。天津翻譯公司翻譯有口譯、筆譯、機(jī)器翻譯、同聲傳譯、影視譯配、網(wǎng)站漢化、圖書翻譯等形式.隨著IT技術(shù)、通訊技術(shù)的發(fā)展和成熟,最后又誕生了真人服務(wù)的“電話翻譯”,所以形式越來越多,服務(wù)也越來越便捷。
這是泰語的第四個音調(diào),這個音調(diào)符號叫做?,?意思是第三次。
這是泰語的第五個音調(diào),這個音調(diào)符號叫做?泰語翻譯:五個音
第一個音?它相當(dāng)于我們中國人的尹萍,也就是第一個音。天津翻譯是在準(zhǔn)確(信)、通順(達(dá))的基礎(chǔ)上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對熟悉的表達(dá)方式的過程。其發(fā)音與“a”的第一個音相同;
第二個音?它相當(dāng)于我們漢語的上調(diào),也就是漢語的第三個聲調(diào)。發(fā)音與“a”的第三個音相同;
第三個音?發(fā)音與“a”的第四個音相同;
第四個音?這個聲調(diào)在漢語中沒有相應(yīng)的發(fā)音,但是它發(fā)出了“啊?”當(dāng)我們通常表示驚訝的時候。關(guān)閉,只需稍微提高音量和延長聲音。